Por la mañana hemos ido al Hermitage, el célebre museo de San Petersburgo. Es un laberinto de obras, tanto de la antigüedad como obra pictórica pasada y actual. Vamos, una mezcla de British, National Gallery y un mini-Moma o mini-Tate Modern. Si bien por fuera no tiene el mantenimiento mínimo suficiente, por dentro brillan los salones y las lámparas de araña. Hemos visto algo de Egipto, pintura flamenca y española y pintura del siglo XX.
Después de un paseo a orillas del Neva, hemos comido y nos hemos dirigido a la casa natal de Vladimir Nabokov, donde vivió hasta los 19 años, cuando su familia fue expulsada por la revolución. Nabokov, aunque ruso, aprendió antes a leer y escribir en inglés, ya que sus padres, cercanos a la política y la aristocracia de la época, siempre quisieron que sus hijos tuvieran una educación lo más cosmopolita posible.
Comparada con la de Isak Dinesen, la casa-museo de Nabokov es un insulto a uno de los mejores escritores ingleses - sí, ingleses- del siglo XX. Una anciana de edad indeterminada ( infinito dividido por infinito) nos atiende en la entrada y nos dice que sólo está abierta la planta baja .Varias fotografías desperdigadas aquí y allá, un video-cutre en una televisión-cutre , y ¡encima ¡ SOLO EN RUSO!!!!!.
Estos rusos tienen un problema grave con el inglés. Se nota que les cuesta, no se si por indiferencia o por imposición oficial, pero hasta en el mismo Hermitage había muchos títulos de obras no traducidos al -queramos o no queramos, quieran o no quieran los rusos- idioma internacional por excelencia.
Volviendo a Nabokov- Dinesen: ambos escribían en una lengua que no era de su país de origen, ambos no recibieron el Premio Nobel, ambos utilizaban el humor inteligente y brillante en sus obras, ambos fueron exiliados. Creo que nunca llegaron a conocerse.

2 comentarios:
Hola Familia,
Seguramente estareís soñando con las vivencias de hoy, o con cualquier otra cosa, persona, lugar...es medianoche para vosotros. Pero para mi es hora de sofá y laptop
Me alegro que lo esteís pasando bien todo y tener que adivinar la mitad de lo que leeis estos días.
Por cierto, los menús de los restaurantes están en inglés también no?
¿Qué platos típicos habeís probado?
He estado hoy en casa, cuidando de vuestro hogar, todo en orden, a punto de revista para el regreso.
Os hecho de menos, disfrutad de los días que quedan en Rusia.
Besos,
Paula
por lo que se ve, a pesar de que la
economia estatal les va superbien,
en lo que respecta a la otra economia real, que es la de mantener un status cultural para
todo el pueblo ( ruso y no ruso)
no les interesa ( de momento)
Publicar un comentario